Reflexión sobre la obra que Anish Kapoor realizó en la Tate Modern, como una alegoría del cuerpo nuevo que emerge debajo de las cortezas muertas. Edición, Raimon Arola y Lluïsa Vert

blanc

El sátiro Marsyas

Según la mitología griega, Marsyas era un sátiro como Pan experto en tocar el aulos, una especie de flauta doble. Un día Apolo y Marsyas, uno con la lira y el otro con la flauta, se enfrentaron en un concurso musical en el que el ganador podría tratar al perdedor como quisiera. Los jueces fueron las Musas, y Marsyas perdió. Fue desollado vivo en una cueva cerca de Celea por su hibris al desafiar a un dios. Apolo clavó entonces la piel de Marsyas en un árbol, cerca del lago Aulocrene, y su sangre formó el río Marsyas.

 Marsyas era un sátiro como Pan experto en tocar el aulos, una especie de flauta doble.

El sentido del mito es que Apolo, el dios de la luz, es muy superior a Marsyas, que representa la naturaleza agreste y sombría, aún no depurada. En relación a la lira de Apolo, la flauta de Marsyas sólo emitía sonidos discordantes. Al desollar a Marsyas, Apolo le despoja de su piel de bestia y consigue que pueda manifestarse la vida pura, que fluye como un río vivificante. Así, más que un castigo, la operación del dios se convierte en una bendición.

El Marsyas de Anish Kapoor data del año 2002. Se trata de una obra inmensa, hecha de acero y PVC coloreado como si fuera carne, que llena la totalidad del Turbine Hall de la Tate Modern de Londres. Comprende tres anillos de acero unidos por una membrana de PVC. Dos están colocados verticalmente a cada uno de los extremos de la obra, mientras que un tercero, situado en el centro, se halla suspendido horizontalmente. En esta obra Kapoor expresa a la perfección el sentido del mito, apartándose de la interpretación más usual y descubriendo su sentido oculto o hermético.

En esta obra Kapoor expresa a la perfección el sentido del mito, apartándose de la interpretación más usual y descubriendo su sentido oculto o hermético.

La membrana de PVC de la obra de Kapoor  tiene un aspecto carnoso y para que no queden dudas, el artista la describe como una piel desollada. La escultura sugiere la manifestación de algo puro que se descubre cuando se elimina la corteza o la piel del cuerpo terrestre. El mismo Kapoor expresó el sentido de esta obre.: “Quería hacer un cuerpo en el cielo”.

Texto de Ovidio sobre Marsyas: “Metamorfosis” VI, 384-400

“Así, cuando no sé quién hubo referido de los hombres / del pueblo licio la destrucción, del sátiro se acuerda el otro, / al cual el Latoo, con su Tritoníaca caña venciéndole, / le deparó un castigo. “¿Por qué a mí de mí me arrancas?”, dice; / “ay, me pesa, ay, no vale”, clamaba, “la tibia tanto.” / Al que clamaba la piel le fue arrancada de lo sumo de sus miembros, / y nada sino herida él era; crúor de todas partes mana, / piel rielan sus venas; sus palpitantes vísceras podrías / enumerar, y diáfanas en su pecho las fibras. / A él los campestres faunos, de las espesuras númenes, / y sus sátiros hermanos, y su entonces también querido Olimpo, / y las ninfas le lloraron, y quien quiera que en los montes aquellos / lanados rebaños y ganados astados apacentaba. / Fértil se humedeció, y humedecida la tierra caducas / lágrimas concibió, y con sus venas más profundas las embebió; / las cuales, cuando las hizo agua, a las vacías auras las emitió. / Desde entonces el que busca rápido por sus riberas inclinadas la superficie / por Marsyas su nombre tiene, de Frigia el más límpido caudal.”

Volver a Índice Revista 1